Jurnalul studentei la litere-literatură comparată




Jurnalul studentei la litere din primul an de studiu la literatură comparată. Pentru mine, cursurile și seminariile de literatură comparată au fost reprezentate de obstacole pe care le-am depășit cu dificultate. Cursurile și seminariile de la Facultatea de Litere, specializarea Română-Engleză din cadrul Universității Transilvania din Brașov sunt structurate pe ani, în cazul literaturii comparate eu studiez de la Homer până la modernitate până în ultimul an de studiu. Am înțeles faptul că aceste texte reprezintă paternul literaturii și că fără lectura acestor cărți nu pot face analogii literare și nu pot descifra cum pot interfera texte din culturi diferite. Faptul că am avut ocazia să citesc de zeci de ori aceste texte ca să le înțeleg în întregime și să le analizez au constituit o bază literară indispensabilă din punct de vedere profesional și mai ales pentru  lungul drum pe care îl am de parcurs pentru a ajunge la o catedră în învățământ, dar și pentru pasiunea mea de a scrie texte, povești și poezii.
  • Literatura religiei creștine:
  1. Vechiul Testament-Geneza și Exodul
  2. Noul Testament-Evangheliile
  • Literatura greacă:
  1. Odiseea scrisă de poetul Homer
  2. Iliada scrisă de  rapsodul grec Homer
  3. Broaștele scris de  dramaturgul Aristofan
  4. Banchetul scris de filozoful Platon
  5. Dafnis și Cloe scris de Longos
  6. Oedip Rege scris de poetul Sofocle
  • Literatura italiană:
  1. Divina comedie scrisă de poetul Dante Alighieri
  2. Decameronul scris de poetul Giovanni Boccaccio
  • Literatura franceză:
  1. Gargantua și Pantagruel scris de François Rabelais

  • Literatura engleză:
  1. Hamlet scris de poetul William Shakespeare

În primul an de facultate lecturile indispensabile sunt din literatura religiei creștine, literatura greacă, literatura italiană, literatura franceză și literatura engleză.  Aceasta este lista de lecturi la literatură comparată în primul an de studiu. Literatura religiei creștine este importantă pentru a înțelege asocierile cu evangheliști sau apostoli, dar și cum a fost creat poporul israelit, cum au fost despărțite apele și despre alte concepte reiterate. Literatura greacă este paternul literaturii, fie că vorbim de întoarcerea lui Ulise din Odiseea, de războiul Troian din Iliada,  despre destinul implacabil allui Oedip, despre idila dintre Dafnis și Cloe, dialogul în care Platon își exprimă opinia despre sofiști și despre concursul poetic între Aeschylus și Euripides. Literatura italiană surprinde prin călătoria lui Dante în Infern, în Purgatoriu și apoi în Paradis, respectiv prin cele 100 de povești spuse de cele zece personaje: Pampinea, Filomea, Nefile, Filostrato, Fiameneta, Elissa, Dioneo, Laurette, Emilia și Panfilo. Literatura franceză evidențiază ideea comicului grotesc prin nașterea lui Pantagruel ”prin urechea stângă”, dar și relația dintre Pantagruel și tatăl lui Gargantua. Literatura engleză descrie trgedia prințului Hamlet, care descoperă faptul că unchiul său Claudius l-a otrăvit pe tatăl lui.

În concluzie, literatura religiei creștine, literatura greacă, literatura italiană, literatura franceză și literatura engleză este imperios necesară referitor la textul, contextul și paratextul din aceste spații culturale. Am ajuns să iubesc aceste texte după ce le-am recitit și ulterior după ce le-am înțeles. Lectura romanelor și aplicarea teoriilor sunt bazele unei studente la litere.

Sper, să vă fie util acest articol. Mie mi-ar fi plăcut să citesc un astfel de articol înainte să mă înscriu la Facultatea de Litere.

0 Comentarios

Opinia ta este importantă pentru mine. Aici îți poți așterne ideile despre subiectul abordat.

Translate

Follow Me On Instagram